Deutéronome 4:1 Et maintenant, Israël, écoute les statuts et les ordonnances que je vous enseigne, pour les pratiquer, afin que vous viviez, et que vous entriez dans le pays que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous donne, et que vous le possédiez. 2 Vous n’ajouterez rien à la parole que je vous commande, et vous n’en retrancherez rien, afin de garder les commandements de l’Éternel, votre Dieu, que je vous commande.
3 Vos yeux ont vu ce que l’Éternel a fait à cause de Baal-Péor; car tout homme qui était allé après Baal-Péor, l’Éternel, ton Dieu, l’a détruit du milieu de toi; 4 et vous qui vous êtes tenus attachés à l’Éternel, votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd’hui.
5 Regarde, je vous ai enseigné les statuts et les ordonnances, comme l’Éternel, mon Dieu, me l’a commandé, afin que vous fassiez ainsi au milieu du pays où vous allez entrer pour le posséder. 6 Et vous les garderez et les pratiquerez; car ce sera là votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples qui entendront tous ces statuts et diront: Quel peuple sage et intelligent que cette grande nation!
7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu près d’elle, comme l’Éternel, notre Dieu, est près de nous, dans tout ce pour quoi nous l’invoquons? 8 Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je mets aujourd’hui devant vous?
9 Seulement, prends garde à toi et garde soigneusement ton âme, de peur que tu n’oublies les choses que tes yeux ont vues, (et afin que, tous les jours de ta vie, elles ne s’éloignent pas de ton coeur, mais que tu les fasses connaître à tes fils et aux fils de tes fils), 10 le jour où tu te tins devant l’Éternel, ton Dieu, à Horeb, quand l’Éternel me dit: Assemble-moi le peuple, et je leur ferai entendre mes paroles, qu’ils apprendront pour me craindre tous les jours qu’ils seront vivants sur la terre, et qu’ils enseigneront à leurs fils; 11 alors vous vous approchâtes et vous vous tîntes au bas de la montagne (et la montagne était brûlante de feu jusqu’au coeur des cieux,… ténèbres, nuées, et profonde obscurité), 12 et l’Éternel vous parla du milieu du feu; vous entendiez la voix de ses paroles, mais vous ne vîtes aucune forme, seulement vous entendiez une voix. 13 Et il vous déclara son alliance, qu’il vous commanda de pratiquer, les dix paroles; et il les écrivit sur deux tables de pierre.
14 Et l’Éternel me commanda, en ce temps-là, de vous enseigner des statuts et des ordonnances, pour que vous les pratiquiez dans le pays dans lequel vous allez passer pour le posséder.
15 Et vous prendrez bien garde à vos âmes (car vous n’avez vu aucune forme au jour où l’Éternel vous parla du milieu du feu, à Horeb), 16 de peur que vous ne vous corrompiez, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, la forme d’une image quelconque, la figure d’un mâle ou d’une femelle, 17 la figure de quelque bête qui soit sur la terre, la figure de quelque oiseau ailé qui vole dans les cieux, 18 la figure de quelque reptile du sol, la figure de quelque poisson qui soit dans les eaux, au-dessous de la terre; 19 et de peur que tu ne lèves tes yeux vers les cieux et que tu ne voies le soleil, et la lune et les étoiles, toute l’armée des cieux, et que tu ne te laisses séduire et ne te prosternes devant eux, et ne les serves: lesquels l’Éternel, ton Dieu, a donnés en partage à tous les peuples, sous tous les cieux. 20 Mais vous, l’Éternel, vous a pris, et vous a fait sortir d’Égypte, de la fournaise de fer, afin que vous soyez le peuple de sa possession, comme vous l’êtes aujourd’hui. 21 Et l’Éternel s’irrita contre moi, à cause de vous, et il jura que je ne passerais pas le Jourdain et que je n’entrerais pas dans le bon pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne en héritage; 22 car, pour moi, je mourrai dans ce pays, je ne passerai pas le Jourdain; mais vous allez le passer, et vous posséderez ce bon pays. 23 Prenez garde à vous, de peur que vous n’oubliiez l’alliance de l’Éternel, votre Dieu, qu’il a traitée avec vous, et que vous ne vous fassiez une image taillée, la forme d’une chose quelconque,-ce que l’Éternel, ton Dieu, t’a commandé de ne pas faire. 24 Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu consumant, un *Dieu jaloux.
25 Quand tu auras engendré des fils et des petits-fils, et que vous aurez vécu longtemps dans le pays, et que vous vous serez corrompus, et que vous vous aurez fait une image taillée, la forme d’une chose quelconque, et que vous aurez fait ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, ton Dieu, pour le provoquer à colère, 26 j’appelle aujourd’hui à témoin contre vous les cieux et la terre, que vous périrez bientôt entièrement de dessus le pays où, en passant le Jourdain, vous entrez afin de le posséder; vous n’y prolongerez pas vos jours, car vous serez entièrement détruits. 27 Et l’Éternel vous dispersera parmi les peuples; et vous resterez en petit nombre parmi les nations où l’Éternel vous mènera. 28 Et vous servirez là des dieux, ouvrage de mains d’homme, du bois et de la pierre, qui ne voient, ni n’entendent, ni ne mangent, ni ne flairent. 29 Et de là vous chercherez l’Éternel, ton Dieu; et tu le trouveras, si tu le cherches de tout ton coeur et de toute ton âme. 30 Dans ta détresse, et lorsque toutes ces choses t’auront atteint, à la fin des jours, tu retourneras à l’Éternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix. 31 Car l’Éternel, ton Dieu, est un *Dieu miséricordieux, il ne t’abandonnera pas et ne te détruira pas; et il n’oubliera pas l’alliance de tes pères, qu’il leur a jurée.
32 Car, enquiers-toi donc des premiers jours, qui ont été avant toi, depuis le jour où Dieu a créé l’homme sur la terre, et d’un bout des cieux jusqu’à l’autre bout des cieux, si jamais il est rien arrivé comme cette grande chose, et s’il a été rien entendu de semblable. 33Est-ce qu’un peuple a entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme toi tu l’as entendue, et est demeuré en vie? 34 Ou Dieu a-t-il essayé de venir prendre pour lui une nation du milieu d’une nation, par des épreuves, par des signes, et par des prodiges, et par la guerre, et à main forte, et à bras étendu, et par de grandes terreurs, selon tout ce que l’Éternel, votre Dieu, a fait pour vous en Égypte, sous tes yeux? 35 Cela t’a été montré, afin que tu connusses que l’Éternel est Dieu, et qu’il n’y en a point d’autre que lui. 36Des cieux, il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire, et, sur la terre, il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu’il a aimé tes pères, et qu’il a choisi leur semence après eux, il t’a fait sortir d’Égypte par sa face, par sa grande puissance, 38 pour déposséder devant toi des nations plus grandes et plus fortes que toi, pour t’introduire dans leur pays, afin de te le donner en héritage, comme il paraît aujourd’hui. 39 Sache donc aujourd’hui, et médite en ton coeur, que l’Éternel est Dieu dans les cieux en haut, et sur la terre en bas: il n’y en a point d’autre. 40 Et garde ses statuts et ses commandements que je te commande aujourd’hui, afin que tu prospères, toi et tes fils après toi, et que tu prolonges tes jours sur la terre que l’Éternel, ton Dieu, te donne, pour toujours.
41 Alors Moïse sépara trois villes, en deçà du Jourdain, vers le soleil levant, 42 afin que l’homicide qui aurait tué son prochain sans le savoir, et qui ne l’aurait pas haï auparavant, s’y enfuît, et que, s’enfuyant dans l’une de ces villes-là, il vécût: 43 Bétser, dans le désert, sur le plateau, qui est aux Rubénites; et Ramoth, en Galaad, qui est aux Gadites; et Golan, en Basan, qui est aux Manassites.
44 Et c’est ici la loi que Moïse plaça devant les fils d’Israël; 45 ce sont ici les témoignages, et les statuts, et les ordonnances que Moïse exposa aux fils d’Israël, à leur sortie d’Égypte, 46 en deçà du Jourdain, dans la vallée vis-à-vis de Beth-Péor, dans le pays de Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, que Moïse et les fils d’Israël frappèrent à leur sortie d’Égypte; 47 et ils possédèrent son pays, et le pays d’Og, roi de Basan, deux rois des Amoréens, qui étaient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, jusqu’à la montagne de Scion qui est l’Hermon, 49 et toute la plaine en deçà du Jourdain, vers le levant et jusqu’à la mer de la plaine, sous les pentes du Pisga.

Tiens-toi fermement…

Proverbe 4:1 Ecoutez, mes enfants, l’instruction d’un père, soyez attentifs pour acquérir du discernement. 2 Car c’est une bonne éducation que je vous donne. N’abandonnez pas mes enseignements,
3 car j’ai été, moi aussi, un fils pour mon père, et ma mère me chérissait comme un enfant unique. 4 Mon père m’a enseigné et m’a dit : « Que ton coeur retienne mes paroles, obéis à mes commandements, et tu vivras. 5 Acquiers la sagesse et l’intelligence, n’oublie pas ce que je t’ai dit et ne t’écarte pas de mes recommandations. 6 N’abandonne pas la sagesse, et elle te gardera, aime-la, et elle te protégera.
7 Voici le début de la sagesse : acquiers la sagesse, procure-toi le discernement au prix de tout ce que tu possèdes. 8 Tiens-la en haute estime, et elle t’élèvera. Si tu t’attaches à elle, elle te mettra en honneur. 9 Elle posera une belle couronne sur ta tête, elle t’ornera d’un diadème magnifique. »
10 Mon fils, écoute-moi et reçois mes paroles, ainsi tu prolongeras ta vie. 11 C’est la voie de la sagesse que je t’enseigne. Je te guide vers de droits chemins. 12 Si tu y marches, tes pas ne seront pas gênés, et si tu y cours, tu ne trébucheras pas.
13 Tiens-toi fermement à l’éducation qui t’a été donnée, ne la rejette pas. Restes-y attaché, car ta vie en dépend. 14 Ne t’engage pas dans la voie des méchants, ne suis pas l’exemple de ceux qui font le mal. 15 Eloigne-toi de leur sentier, ne t’y aventure pas, écarte-toi d’eux et va ton chemin. 16 Car ces gens-là ne dormiraient pas s’ils n’avaient pas fait quelque chose de mal, ils perdraient le sommeil s’ils n’avaient causé la chute de quelqu’un. 17 Ils se nourrissent du pain de la méchanceté et boivent le vin de la violence.
18 Le sentier des justes est comme la lumière de l’aurore dont l’éclat ne cesse de croître jusqu’en plein jour. 19 La route des méchants, elle, est plongée dans l’obscurité : ils n’aperçoivent pas l’obstacle qui les fera tomber.
20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, prête l’oreille à ce que je dis, 21 ne perds pas de vue mes conseils. Garde-les au fond de ton coeur, 22 car ils apportent la vie à ceux qui les accueillent, et ils assurent la santé du corps.
23 Par-dessus tout : veille soigneusement sur ton coeur, car il est à la source de tout ce qui fait ta vie.
24 Garde-toi de prononcer des paroles mauvaises : rejette les propos méchants. 25 Regarde les gens bien en face, et que ton regard soit dirigé droit devant toi.
26 Prépare ton chemin avant de t’y engager, et emprunte des routes sûres. 27 Ne t’en écarte ni à droite ni à gauche, détourne ton pied du mal.

Exerce-toi plutôt à la piété

1 Timothée 4:

1Pourtant l’Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns s’éloigneront de la foi pour s’attacher à des esprits d’égarement et à des enseignements de démons, 2par l’hypocrisie de discoureurs de mensonge marqués au fer rouge dans leur propre conscience. 3Ils interdisent de se marier et prescrivent de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour qu’ils soient pris avec actions de grâces par ceux qui sont croyants et qui connaissent la vérité. 4Or tout ce que Dieu a créé est bon, et rien n’est à rejeter, pourvu qu’on le prenne avec actions de grâces, 5car tout est consacré par la parole de Dieu et la prière.
Dieu, sauveur de tous

6En exposant cela aux frères, tu seras un bon ministre de Jésus-Christ, nourri des paroles de la foi et du bel enseignement que tu as toujours bien suivi. 7Mais repousse les fables profanatrices, les contes de vieilles femmes. Exerce-toi plutôt à la piété ; 8l’exercice corporel, en effet, est utile à peu de chose, tandis que la piété est utile à tout : elle a la promesse de la vie, pour le présent et l’avenir. 9C’est une parole certaine et digne d’être pleinement accueillie : 10si nous nous donnons de la peine et si nous luttons, c’est parce que nous avons mis notre espérance dans un Dieu vivant, qui est le sauveur de tous les humains, et en particulier des croyants.
11Voilà ce que tu dois enjoindre et enseigner.
Un modèle pour les croyants

12Que personne ne méprise ta jeunesse ! Sois pour les croyants un modèle en parole, en conduite, en amour, en foi, en pureté.
13Jusqu’à ce que je vienne, applique-toi à la lecture publique des Ecritures, à l’encouragement, à l’enseignement. 14Ne néglige pas le don de la grâce qui est en toi et qui t’a été accordé par un message de prophète, avec l’imposition des mains du collège des anciens. 15Prends cela à cœur, sois tout entier à la tâche, afin que tes progrès soient manifestes pour tous. 16Veille sur toi-même et sur ton enseignement ; demeure dans tout cela. Car en agissant ainsi, tu sauveras et toi-même et ceux qui t’écoutent.

6 Juillet

De la vision à la réalité

Le mirage se changera en étang et la terre desséchée en sources d’eaux. Esaïe 35. v. 7.

Avant qu’une chose se réalise, nous en avons la vision. Mais lorsque nous constatons que cette vision, bien qu’elle soit authentique, ne se réalise pas, Satan profite de ce moment favorable pour nous tenter; et nous en arrivons à dire que ce n’est pas la peine de continuer. Au lieu de voir s’accomplir la vision, nous traversons la vallée de l’humiliation.

Dieu nous donne d’abord une vision, puis il nous fait descendre dans la vallée, pour nous marteler jusqu’à ce que la vision ait pris forme en nous. C’est dans cette vallée que tant d’entre nous faiblissent et perdent pied. Chaque vision se réalisera un jour, si nous avons la patience d’attendre. Sachons bien que Dieu a le temps. Il ne se presse jamais. Nous sommes, nous, au contraire, terriblement pressés et impatients. Éclairés par la splendeur de la vision reçue, nous nous mettons en marche, mais la vision n’est pas encore devenue réalité en nous. Il faut donc que Dieu nous conduise dans la vallée et nous fasse passer par le feu et par l’eau, pour nous façonner jusqu’à ce que nous soyons prêts à recevoir ce qu’il voulait nous donner. Dès l’instant où nous avons eu la vision, Dieu a commencé à travailler pour former en nous son idéal; mais sans cesse nous échappons de ses mains et essayons de nous façonner nous-mêmes à notre façon.

La vision que Dieu nous accorde n’est pas un rêve, mais une révélation de ce que Dieu veut que nous soyons. Laissez-le vous mettre sur son tour, comme le potier, et vous façonner à sa guise, et il est certain qu’il vous rendra conforme à la vision qu’il vous a donnée. Pendant qu’il travaille, ne perdez pas patience.

Et je vous ferai plus de bien qu’autrefois

Les Israélites reprendront possession de leur pays

1Toi, humain, parle en prophète sur les montagnes d’Israël ! Tu diras : Montagnes d’Israël, écoutez la parole du SEIGNEUR ! 2Ainsi parle le Seigneur DIEU : Parce que l’ennemi a dit sur vous : « Ah ! ah ! ces hauteurs d’autrefois sont devenues notre possession ! », 3à cause de cela, parle en prophète ! Tu diras : Ainsi parle le Seigneur DIEU : Oui, parce qu’on a voulu de toutes parts vous dévaster et vous harceler, pour que vous deveniez la possession des autres nations, parce que vous avez été l’objet de propos et de bavardages populaires, 4à cause de cela, montagnes d’Israël, écoutez la parole du Seigneur DIEU ! Voici ce que dit le Seigneur DIEU aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées, aux ruines dévastées et aux villes abandonnées, qui ont été livrés au pillage et aux moqueries des autres nations, tout autour ; 5à cause de cela, ainsi parle le Seigneur DIEU : A coup sûr, dans le feu de ma passion jalouse, je parle contre les autres nations et contre Edom tout entier, qui se sont donné mon pays en possession, avec toute la joie de leur cœur et le mépris de leur âme, pour en piller les pâturages ! 6A cause de cela, parle en prophète au sujet de la terre d’Israël ! Tu diras aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées : Ainsi parle le Seigneur DIEU : Dans ma passion jalouse et dans ma fureur, je parle, parce que vous êtes chargés d’insultes par les nations. 7A cause de cela, ainsi parle le Seigneur DIEU : Moi j’ai juré, à main levée : A coup sûr, ce sont les nations qui vous entourent qui seront chargées de confusion, par leurs propres insultes !
8Et vous, montagnes d’Israël, vous produirez votre ramure, et vous porterez votre fruit pour Israël, mon peuple ; car ces choses sont près d’arriver. 9Oui, je viens à vous ; je me tournerai vers vous, et vous serez cultivées et ensemencées. 10Je multiplierai sur vous les êtres humains : la maison d’Israël tout entière ; les villes seront habitées, et les ruines rebâties. 11Je multiplierai sur vous les humains et les bêtes : ils se multiplieront, ils deviendront féconds ; je vous peuplerai comme au temps jadis et je vous ferai plus de bien que dans le passé ; ainsi vous saurez que je suis le SEIGNEUR (YHWH) . 12Je ferai marcher sur vous des êtres humains — Israël, mon peuple — et ils prendront possession de toi ; tu seras leur patrimoine et tu ne continueras plus à tuer leurs enfants.
13Ainsi parle le Seigneur DIEU : Parce qu’on vous dit : « Tu as dévoré des êtres humains, tu as tué les enfants de ta propre nation », 14à cause de cela tu ne dévoreras plus d’êtres humains, tu ne tueras plus les enfants de ta nation — déclaration du Seigneur DIEU. 15Je ne te ferai plus entendre les insultes des nations, et tu ne seras plus chargée des outrages des peuples ; tu ne feras plus trébucher ta nation — déclaration du Seigneur DIEU.
Le SEIGNEUR va rassembler et purifier Israël

16La parole du SEIGNEUR me parvint :
17Humain, les gens de la maison d’Israël, quand ils habitaient sur leur terre, l’ont rendue impure par leur voie et par leurs agissements ; leur voie a été devant moi comme l’impureté de la femme pendant sa souillure menstruelle. 18Alors j’ai répandu ma fureur sur eux à cause du sang qu’ils avaient répandu dans le pays et des idoles par lesquelles ils l’avaient rendu impur. 19Je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été disséminés dans tous les pays ; je les ai jugés selon leur voie et selon leurs agissements. 20Ils sont arrivés dans les nations où ils se rendaient et ils ont profané mon nom sacré ; en effet, on disait d’eux : « C’est le peuple du SEIGNEUR, c’est de son pays qu’ils sont sortis ! » 21Et j’ai voulu épargner mon nom sacré, que la maison d’Israël profanait parmi les nations où elle s’était rendue.
22A cause de cela, dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur DIEU : Ce n’est pas à cause de vous que j’agis de la sorte, maison d’Israël ; c’est à cause de mon nom sacré, que vous avez profané parmi les nations où vous vous êtes rendus. 23Je montrerai qu’il est sacré, mon grand nom qui a été profané parmi les nations, ce nom que vous avez profané au milieu d’elles. Ainsi les nations sauront que je suis le SEIGNEUR (YHWH) — déclaration du Seigneur DIEU — quand je montrerai ma sainteté parmi vous sous leurs yeux. 24Je vous retirerai d’entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays et je vous ramènerai sur votre terre. 25Je vous aspergerai d’une eau pure, et vous serez purs ; je vous purifierai de toutes vos impuretés et de toutes vos idoles. 26Je vous donnerai un cœur nouveau et je mettrai en vous un souffle nouveau ; j’ôterai de votre chair le cœur de pierre et je vous donnerai un cœur de chair. 27Je mettrai mon souffle en vous et je ferai en sorte que vous suiviez mes prescriptions, que vous observiez mes règles et les mettiez en pratique. 28Vous habiterez le pays que j’ai donné à vos pères ; vous serez mon peuple, et moi, je serai votre Dieu. 29Je vous sauverai de toutes vos impuretés. J’appellerai le blé et je le multiplierai ; je ne vous infligerai plus la famine. 30Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne subissiez plus le déshonneur de la famine parmi les nations. 31Alors vous vous souviendrez de vos voies mauvaises et de vos agissements, qui n’étaient pas bons ; vous ne pourrez plus vous regarder en face, à cause de vos fautes et de vos abominations. 32Ce n’est pas à cause de vous que j’agis de la sorte, — déclaration du Seigneur DIEU — sachez-le ! Ayez honte et soyez confus de vos voies, maison d’Israël !
33Ainsi parle le Seigneur DIEU : Le jour où je vous purifierai de toutes vos fautes, je repeuplerai les villes, et on rebâtira sur les ruines ; 34la terre dévastée sera cultivée, alors qu’elle était dévastée sous les yeux de tous les passants. 35Et on dira : « Ce pays dévasté est devenu comme un jardin d’Eden ; ces villes en ruine, dévastées et rasées, sont fortifiées et habitées ! » 36Ainsi les nations qui seront restées, autour de vous, sauront que c’est moi, le SEIGNEUR (YHWH), qui ai rebâti ce qui avait été rasé et planté ce qui était dévasté. C’est moi, le SEIGNEUR (YHWH), qui ai parlé et qui agirai.
37Ainsi parle le Seigneur DIEU : Voici en quoi je me laisserai encore chercher par la maison d’Israël, pour agir à leur égard : je multiplierai les hommes comme un troupeau. 38Les villes en ruine seront remplies de troupeaux d’hommes, pareils aux troupeaux consacrés, pareils aux troupeaux qui sont à Jérusalem lors de ses rencontres festives. Ainsi on saura que je suis le SEIGNEUR (YHWH) .

car Dieu est dans les cieux, et toi sur la terre:

Deut. 23:21 Si tu fais un voeu à l’Eternel, ton Dieu, tu ne tarderas point à l’accomplir : car l’Eternel, ton Dieu, t’en demanderait compte, et tu te chargerais d’un péché.
22 Si tu t’abstiens de faire un voeu, tu ne commettras pas un péché. 23 Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les voeux que tu feras volontairement à l’Eternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés.

Appliquez-vous avec force à observer et à mettre en pratique

Josué 23:1 Depuis longtemps l’Eternel avait donné du repos à Israël, en le délivrant de tous les ennemis qui l’entouraient. Josué était vieux, avancé en âge. 2 Alors Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers. Il leur dit : Je suis vieux, je suis avancé en âge. 3 Vous avez vu tout ce que l’Eternel, votre Dieu, a fait à toutes ces nations devant vous; car c’est l’Eternel, votre Dieu, qui a combattu Pour vous. 4 Voyez, je vous ai donné en héritage par le sort, selon vos tribus, ces nations qui sont restées, à partir du Jourdain, et toutes les nations que j’ai exterminées, jusqu’à la grande mer vers le soleil couchant. 5 L’Eternel, votre Dieu, les repoussera devant vous et les chassera devant vous; et vous posséderez leur pays, comme l’Eternel, votre Dieu, vous l’a dit.
6 Appliquez-vous avec force à observer et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche. 7 Ne vous mêlez point avec ces nations qui sont restées parmi vous; ne prononcez point le nom de leurs dieux, et ne l’employez point en jurant; ne les servez point, et ne vous prosternez point devant eux. 8 Mais attachez-vous à l’Eternel, votre Dieu, comme vous l’avez fait jusqu’à ce jour. 9 L’Eternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu’à ce jour, n’a pu vous résister. 10 Un seul d’entre vous en poursuivait mille; car l’Eternel, votre Dieu, combattait pour vous, comme il vous l’a dit. 11 Veillez donc attentivement sur vos âmes, afin d’aimer l’Eternel, votre Dieu. 12 Si vous vous détournez et que vous vous attachiez au reste de ces nations qui sont demeurées parmi vous, si vous vous unissez avec elles par des mariages, et si vous formez ensemble des relations, 13 soyez certains que l’Eternel, votre Dieu, ne continuera pas à chasser ces nations devant vous; mais elles seront pour vous un filet et un piège, un fouet dans vos côtés et des épines dans vos yeux, jusqu’à ce que vous ayez péri de dessus ce bon pays que l’Eternel, votre Dieu, vous a donné.
14 Voici, je m’en vais maintenant par le chemin de toute la terre. Reconnaissez de tout votre coeur et de toute votre âme qu’aucune de toutes les bonnes paroles prononcées sur vous par l’Eternel, votre Dieu, n’est restée sans effet; toutes se sont accomplies pour vous, aucune n’est restée sans effet. 15 Et comme toutes les bonnes Paroles que l’Eternel, votre Dieu, vous avait dites se sont accomplies pour vous, de même l’Eternel accomplira sur vous toutes les paroles mauvaises, jusqu’à ce qu’il vous ait détruits de dessus ce bon pays que l’Eternel, votre Dieu, vous a donné. 16 Si vous transgressez l’alliance que l’Eternel, votre Dieu, vous a prescrite, et si vous allez servir d’autres dieux et vous prosterner devant eux, la colère de l’Eternel s’enflammera contre vous, et vous périrez promptement dans le bon pays qu’il vous a donné !

…je lui indiquai une durée…

Néhémie 2:1 Au mois de Nisân, la vingtième année du roi Artaxerxès, comme le vin était devant lui, je pris le vin et je l’offris au roi. Jamais je n’avais paru triste devant lui. 2 Le roi me dit : Pourquoi as-tu le visage triste ? Tu n’es pourtant pas malade ; ce ne peut être qu’une tristesse de cœur. J’eus très peur, 3 et je répondis au roi : Que le roi vive toujours ! Pourquoi n’aurais-je pas le visage triste, alors que la ville où sont les tombeaux de mes pères est détruite et que ses portes ont été dévorées par le feu ? 4 Le roi me dit : Au fait, que demandes-tu donc ? Je priai le Dieu du ciel 5 et je répondis au roi : Si cela te semble bon, et si moi, ton serviteur, j’ai ta faveur, envoie-moi en Juda, dans la ville des tombeaux de mes pères, pour que je la rebâtisse. 6 Le roi, auprès duquel la reine était assise, me dit alors : Combien de temps ton voyage durera-t-il et quand seras-tu de retour ? Il plut au roi de me laisser partir, et je lui indiquai une durée. 7 Puis je dis au roi : Si cela te semble bon, ô roi, qu’on me donne des lettres pour les gouverneurs de Transeuphratène, afin qu’ils me laissent passer jusqu’à mon arrivée en Juda, 8 et une lettre pour Asaph, gardien du parc royal, afin qu’il me fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle, près de la Maison, pour la muraille de la ville et pour la maison où je me rendrai. Le roi me l’accorda, car la bonne main de mon Dieu était sur moi.
9 Je me rendis auprès des gouverneurs de Transeuphratène et je leur remis les lettres du roi. Le roi m’avait fait accompagner par des officiers et par des chars. 10 Sanballat, le Horonite, et Tobiya, l’administrateur ammonite, l’ayant appris, prirent très mal le fait qu’un homme soit venu pour le bien des Israélites.
Néhémie inspecte l’état des murailles

11 J’arrivai à Jérusalem et j’y passai trois jours. 12 Puis je me levai pendant la nuit avec quelques hommes, sans avoir indiqué à personne ce que mon Dieu m’avait mis au cœur de faire pour Jérusalem. Il n’y avait pas avec moi d’autre bête de somme que celle que je montais. 13 Je sortis de nuit par la porte de la Vallée, dans la direction de la source du Dragon et vers la porte du Fumier, en inspectant les murailles de Jérusalem où il y avait des brèches, et ses portes qui avaient été dévorées par le feu. 14 Je passai près de la porte de la Source et près du Réservoir du Roi, et il n’y avait pas de place où la bête que je montais puisse passer. 15 Je montai de nuit par l’oued et j’inspectai la muraille. Puis je rentrai par la porte de la Vallée et je fus ainsi de retour.
16 Les magistrats ne savaient pas où j’étais allé et ce que je faisais. Jusqu’à ce moment, je n’avais rien raconté aux Judéens, ni aux prêtres, ni aux notables, ni aux magistrats, ni à tous ceux qui exerçaient quelque autre fonction. 17 Je leur dis alors : Vous voyez le malheur où nous sommes. Jérusalem est un champ de ruines, ses portes ont été détruites par le feu. Venez, rebâtissons la muraille de Jérusalem, et nous ne serons plus dans le déshonneur. 18 Je leur racontai comment la bonne main de mon Dieu était sur moi, et quelles paroles le roi m’avait adressées. Ils dirent : Bâtissons ! Et ils prirent courage pour cette œuvre bonne.
19 Sanballat, le Horonite, Tobiya, l’administrateur ammonite, et Guéshem, l’Arabe, l’ayant appris, se moquèrent de nous et nous traitèrent avec mépris. Ils dirent : Que faites-vous là ? Vous rebellez-vous contre le roi ? 20 Je leur fis cette réponse : Le Dieu du ciel nous fera réussir. Nous, ses serviteurs, nous bâtirons ; mais vous, vous n’avez ni part, ni droit, ni évocation dans Jérusalem